← 記事一覧へ もどる
ワークフロー

テキストベース編集
文字起こしを消すだけで動画が切れる

タイムラインでイン/アウトを打つ代わりに、原稿(文字起こし)の要らない部分を消すだけで動画がカットされる—— それがテキストベース編集です。長尺のトーク・インタビュー編集が劇的に速くなります。フィラーワードや無音の自動削除まで解説します。

この記事のゴール ① 文字起こしを生成し、② テキストを消す感覚でカットし、③ フィラーワード(えー・あのー)や無音を自動検出・一括削除し、 ④ “消しすぎ”で不自然にしないコツを押さえること。

テキストベース編集とは

音声を自動で文字起こしし、その文字を編集するとタイムラインのカットに反映されるワークフローです。 トランスクリプト(文字起こし)パネルで要らない言葉を選んで削除すると、Premiereが対応する映像を実際にカットしてくれます。 タイムラインを睨まなくても、原稿を読みながら編集できるのが革命的です。

手順:文字起こしから切る

  1. 文字起こしを生成 テキストパネルで「文字起こしを生成」。言語・話者を指定して実行します(詳しくはAI字幕の記事)。
  2. 要らない部分を選んで削除 トランスクリプトで、言い直し・脱線・沈黙などをドラッグ選択して Delete。対応する映像がカットされます。
  3. 並べ替えもできる 文の順番を入れ替えれば、映像の並びも変わります。構成を“原稿ベース”で組めます。

フィラーワードと無音を自動で消す

「えー」「あのー」「um」などのフィラーワード無音(間)は、自動検出して一括削除できます。

  1. フィルター(じょうごアイコン)を開く トランスクリプトパネル上部のフィルターから「フィラーワード」をオンにすると、該当箇所がハイライトされます。
  2. まとめて選択して削除 「すべて選択」→ Delete で一括削除。1つずつ確認しながら消すことも可能です。
  3. 無音(ポーズ)も検出 長すぎる間を検出して削除する機能もあります。テンポの改善に有効です。
スポンサーリンク
広告スペース(記事内・レスポンシブ)

“消しすぎ”に注意

フィラーワードや間を全部消すと、逆に不自然になります。少しの「えー」や短い間は、話のリズムや人間味を作っています。 一括削除の前に必ず一度目を通し、リズムに必要なものは残しましょう。機械的に消すと“詰まりすぎて息苦しい”動画になります。

より文脈を見て判断したい場合は、Claude など文脈を読めるAIに文字起こしを渡し、「意味を持つ“えー”は残す」といった判断をさせる手もあります(Claude API × Premiere)。

つまずきポイント ・文字起こしの精度が低い → 音がクリアなほど精度↑。ノイズ除去で音を整えてから。
・消したら映像が飛ぶ → 想定どおり。J・Lカットで繋ぎを自然に(J・Lカット)。
・テンポが悪い → 消しすぎ。間を少し残す。
・固有名詞が誤変換 → 先に文字起こしを手直ししてから削除作業へ。

よくある質問

どんな動画に向いてる?

トーク・インタビュー・ポッドキャスト・解説動画など“喋りが主役”の長尺に最適です。逆に、喋りの少ないMVや風景動画では恩恵は小さめです。

日本語でも使える?

使えます。精度は音質に左右されるので、マイクを近づけ、ノイズを抑えて録ると文字起こしが安定します。固有名詞は後で手直しを。

細かい調整はタイムラインで必要?

大枠はテキストで一気に、最後の微調整はタイムラインで、が効率的です。カットの境目やJ・Lカットはタイムライン側で仕上げると自然になります。

まとめ

テキストベース編集は「文字起こし → 要らない言葉を消す → フィラー/無音を自動削除 → 消しすぎず整える」。 長尺トークのラフ編集が別次元の速さになります。仕上げはタイムラインで——この合わせ技で、速さと自然さを両立させましょう。

スポンサーリンク
広告スペース(記事末・レスポンシブ)

この記事は英語の一次情報をもとに検証・再構成したものです。UIや名称はバージョンにより異なる場合があります。